Faye Slekten i Norge

The Faye Family of Norway

Velkommen

Bakgrunn

Faye i Norge

Slektslinjer

The Faye Family

 

The content on this website is published with approval from the author Axel Faye.

 


- The Norwegian text is reproduced from "Utvalgte Slekter" (Selected families), two volumes, December 1998 by Axel Faye, Oslo, Norway, about 1.000 pages.

The English text is reproduced from a completely revised booklet "The Faye family of Norway", January 2002 by Axel Faye, Oslo, Norway, 654 sider.

All correction and amendments will be greatly appreciated!
 

Ó Axel  Faye
(13.8.1927 - 26.7.2012)

 

 

PREFACE
 

     In December 1998, Axel Faye published the book “Utvalgte Slekter” (Selected Families), 3rd edition, Volume 1 (page 1-504) and Volume 2 (page 505-995) in Norwegian. It contained genealogical information on the Norwegian-Danish Faye family and six other interrelated Norwegian families and some other information.


      Gradually the Faye family divided into six branches named after different Norwegian cities and the country of Denmark: The Bergen branch, The Tunsberg (Tønsberg) branch, The Danish branch, The Oslo-Halden (= Christiania-Fredrikshald) branch, The Elder Drammen branch and The Younger Drammen branch.

     This booklet contains the same information on the Faye family of Norway as in the book “Utvalgte Slekter” (Selected families), 3rd edition, Volume 1 and 2, December 1998. However, it has been extended with additional family lines and individuals - in Norway and abroad, especially in the USA - belonging to the Faye family or associated with the family, and new text and information has been added.

     In some passages are quoted information that is in conflict because it was felt that a decision could not be taken of its authenticity.

     Norwegian migration to North America began July 4th 1825, with the sailing of the sloop “Restauration” from Stavanger bound for New York City. Later some of the Faye family, notably from the Younger Drammen branch, immigrated to Hawaii, New Jersey and other places in the USA. Only a few of the descendants of these immigrants were previously recorded, but are now added to the family’s database.

     This edition is especially intended for the English speaking family members. It is a hybrid or rather a mongrel with some text in Norwegian, English or both. The English text may be a translation or synopsis of the Norwegian text or a translation of the Norwegian text with added information. The page headings and the column headings (like: known as, born, baptized, ref.[erences], occupation, married, daughter/son of, dead, buried, branch) are in English only. This may appear confusing to the reader.

    The Hawaiian Section (YD Hawaii), who are the descendants of Hans Peter II Faye (1859-1928) and Margaret Lindsay (1874-1961), and the Pennsylvania Section who are some of the descendants of Christopher Faye (1819-1860) and Jane Gravatt Dey (1819-1883) are in English only.

     Isabel Bonnar Faye (1895-1982) collected information on the The Hawaiian Section. Paul Chandler Robertson (1902-1962) followed up by designing a graphical family tree covering four generations of the Hawaiian Section. Eyvind Marcus (Marc) Faye
(1932-    ) BK#5177 gathered this and other family information, and he is continuing his work on basic genealogical information for the Hawaiian Section.

     Family and friends are requested to support Marc in his genealogical work and to send all future information they may have on the Hawaiian Section to Marc and please not to me. The address of Marc is at the bottom of the second cover page.   

     I hope that the efforts of all the contributors in the family and elsewhere will continue to delight and increase the pleasure for family members and their descendants.
May the family’s heritage continue and be written down for posterity.
     Some proof reading and final editing had to be omitted due to deterioration of health.
 

Oslo, January 2003

Axel Faye

THE FAYE FAMILY OF NORWAY

      The text is based on pages 420-434 in the 3rd edition of the book “Utvalgte Slekter” (Selected Families). The book was published in December 1998, by Axel Faye, Oslo, Norway, see reference US.
The BK# numbers refers to the unique identification number of the individual in Axel Faye’s genealogical database “Familie1” with several families including the Faye family.

     To distinguish the descendants of Marckus Faye from other families with the name Faye, the term The Faye family of Norway is used, even though a number of the Faye family members now reside in other countries.

 

The name Faye

Origin

     The family name Faye (Latin: Fayno, Fagus, Fageus or Fagea, and in old French: Fayant), pronounced the same way as the Norwegian-Danish family does, which was known before the year 1100 in France and other countries. The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (The Mormons) in Salt Lake City in Utah, USA, states that Miss Agnes De La Faye born about the year 1048 married about year 1068 to Mr. Emmery De La Roche-Serviere in Vouvant, Vendee in France (LDS Batch No. F600693, Source call 1553700, Type: Film, Sheet 37).
Note:
The Mormon database is world famous for being a genealogical treasure of world names. See also clause 8 - References. The Mormons and genealogy.

It is believed that the family name Faye was known several years or centuries before the year 1048.


      There are several myths and different stories concerning the origin of the surname Faye. Some of them are:
a)     
One source states that the surname of Faye was originally a French topographic name for someone who lived by a beech tree or beech-wood, original rendered in medieval documents in the Latin form Fagus. The name has migrated throughout Europe in many forms, which includes Defoe, Fey, Le Faou, Dufue, Duffeaux and Desfaux. These different surnames were during the 17th century brought to Britain, North America and Southern Africa by French Huguenots who were exiles. The Huguenots were French Protestants, and in 1572 a large number of them were massacred in Paris on the orders of Queen Catherine de´Medici. Many of the survivors sought refuge in England and elsewhere. Although the Edict of Nantes (1598) officially guaranteed religious toleration, the persecutions continued, and Louis XIV revoked the Edict in 1685. It was then that the trickle of emigration became a flood. Many migrated to England, while others joined Dutch Protestants settling around Cape of Good Hope, others sailed across the Atlantic to establish themselves in North America.
Arms:
Azure three garbs, Crest: A garb as in the arms.
 
b)     
A second source informs: The Faye family traces their ancestral roots back to the French origin before the year 1100. From here they branched and migrated, gaining prosperity as a notable family of France and later of other countries.
The very first record of the family name Faye was found in Auvergne, which is located in the middle of Southern France. Auvergne extends up to the regions of Cantal and Puy-de-Dome and also includes a small part of Allier, of Aveyron and of Haute-Loire. Its capital is Gergovie. The family name Faye is believed to be from this region.

There are several myths and different stories concerning the origin of the surname Faye, continued:
The Avernes were people from Gaule who settled in Auvergne. The family name Faye was found in Auvergne where this distinguished family was located since ancient times. (The described area is about 200 miles East of the city of Bordeaux in France.)

Historically, names have changed their spelling in most cases. Usually a person gave his version of his name, phonetically, to a scribe, a priest or a recorder. Family branches adopted some variables of the family name. Hence, we have variations in the name, Faye, some of which are Fay, Fait, Fais, Faie, Faite, Faies, Fez, Fée, De Fay, De Fait, De Fais, De Faie, De Faite, De Faies, De Fez, De Fée, Fé, De Faye, to mention but a few of them.


 Avergne was divided into two seigniories (nobilities) in 1155. Firstly, one was the Dauphin of Auvergne and composed a part of La Limagne and half of the town Clermont. Auvergne was divided by Saint Louis into two counties in 1241. It was reunited with the French Crown in 1531.

The family name Faye was originally found in Auvergne where this distinguished family had lands and manors. The house of Fay is one of the most ancient and illustrious of this province. They have the same origin as the Lords of Chapdeuil or Chapteuil and the Lords of Châteauneuf-en-Boutières, and these three grand Houses are branches of the first Lords of Mezenc. This family’s lineage originated from Pierre De Fay, Lord of Fay-le Froid and Chapteuil, who lived during the 11th century and who made many donations to the Pébrac monastery in Auvergne. Many members of this noble family defended their beliefs vigorously and were thus honored for their efforts. An ancient cartulary states that Pierre De Fay and his brother, Pons de Chapteuil, took part in the second Crusade. This impressive family and its many branches are also famous for the alliances they contracted and underwent with other powerful families of the times.

Important marriages that were recorded in the ancient archives include those between Pons de Faye and Agneès De Polignac in 1145, between another Pons De Fay and Gérentine De Vertoison in 1220, and between Raymond De Fay and Marguerite De Saint-Quentin in 1360. In 1309, Arnaud De Fay of Peyraud received the land of Colombier-le-Vieux which made him an important landowner in Vivarais. The Solignac branch of this family originates from François de Faye, Lord of Peyraud, who married Alix de Solignac in 1393, and acquired the land of Solignac that was passed on to the descendants. Several members of this ancient family were involved in political affairs of their community where they held prominent positions in the political communities.

France had the role of the European leadership in culture in the early 16th century. The New World challenged this leadership. The explorers led Christian missionaries to North America who settled in New France, New England, New Holland and New Spain.

Jaques Cartier made the first of three voyages from France to New France in 1534.

There are several myths and different stories concerning the origin of the surname Faye, continued:
Champlain came in 1608 and made twenty voyages back to France to attract settlers. He brought the first true migrant, Louis Hebert, a Parisian apothecary, and his family, who arrived in 1617.
Among the settlers in North America with the distinguished surname Faye were:
Family member
                        Date settled      City
Simon Faye                            1767                Maryland
C. Fay (31 years old)               1823                New York
John Fay                                1838                Philadelphia
Philippe Faye                          1856                Philadelphia
Thomas Faye                          1856                Philadelphia
Gabriel Faye                           1865                Philadelphia
Joseph Faye                           1866               Philadelphia
Eugène Fay                            1876               Philadelphia

This second source states that the most ancient recorded French coat-of-arms for the family surname Faye as: On a red background there is a gold stripe with a red fox running to the left. The described coat-of-arms looks like an ancient war and tournament standard (standardt – banner) transformed into a coat-of-arms by adding a silver frame and helmet. No Motto or War cry is stated in the source.

The source also states the Irish coat-of-arms for the surname Faye as: A gold Boar’s head and a vertical sword held by a hand on a blue background, with no Motto or war cry.
 
a)     
A third source further reports on the Irish branch of Faye: The Irish surname Faye is of local origin, deriving from the name of the dwelling place or locality where the bearer of the name once lived. In this instance, the name can be traced to the area named Fae in France, and it was from here that the original bearers of the name arrived at the end of the 12th century. During the Middle Ages it was common practice to identify a man with the name of the area from which he lived and to refer to him in this manner. Thus a native of Fae was known as “de Fae”. The Normans invaded Ireland in 1170, after living in France since the 10th century and thus there were many French families in their ranks during this conquest. They subsequently settled in Ireland and adopted the Gaelic lifestyle, customs and language with many of them up north in Ireland in the Armagh area.

Early instances of the name were generally prefixed with “de” meaning “from” or “of”: a preposition used to denote surnames of local origin (In other languages corresponding to: thor, ter, von, zu, da, af).

In time the name became anglicized to Fay and Faye and it appears in official documents for the first time in the census drawn up by William Petty in 1659. Faye may also on occasion represent an anglicized form of the Irish surname O Fiaich (pronounced “Fee”), which is derived from the Irish word “fiach” meaning “raven”.
 


     There are several myths and different stories concerning the origin of the surname Faye, continued:

The motto of the Irish branch is Toujours Fidele (Always faithful).

The blazon of Arms is described as: Green (the color of the shield) a dexter arm (right arm) issuant from the sinister (left) side of the shield, and a sinister (left) arm from the dexter (right side), vested or (=gold), cuffed argent (silver) the hands proper grasping a sword erect of the third, pommel and hilt of the or (=gold), the blade thrust through a dragon’s head couped of the last.

Crest: A dragon’s head couped or (= gold).
      (See clause 4 for explanation of terms.)
 
b)     
A fourth source states that surnames are not just words or sounds. They originated as descriptions of the person for reasons of better and easier identification. These early additional names were ”bynames” and not family names. They were discarded with each succeeding generation. They described one individual and not his whole family. The use of modern surnames dates from the early Middle Ages. Of French surnames, it has been said that they came into existence around year 1000 and were initially confined to the nobility. The employment of surnames in England in the eleventh century was one of the results of the Norman (French) conquest of 1066, which was carried out under William the Conqueror.

With regard to the French surname Faye, this name is of two possible origins, both of which derived from the Old French ”fay” meaning a ”beech tree”. In the first instance, the surname Faye is of locative origin. Locative names are those surnames, which derive their origin from a feature, geographic or man-made, near which the original bearer lived or held land. In this instance, the name indicates that the original bearer lived by or near a beech tree grave. Alternatively, the surname Faye may be of occupational origin. Occupational names are those surnames, which derive their origin from the work, trade or profession of the initial bearer. In this instance the surname Faye denotes a carpenter or one who used beech tree in making items.

The French family name Faye originates from and is found mainly in the region of Lyon in France. It is inherited from the 2nd century. The name Faye (Latin fageus or fagea, in old French Fayant) is a variant of de Fay, Other variants of the name are Fayal, Faye, Fayeè, Fayet, Fayan and Fay.

One of the earliest records of the surname Faye is a reference to one Fayard des Combes who was a councillar in the Parliament of Bordeaux in 1531.

Another reference is the baptism 26-02-1769 of d’Andreas Josephus Faye, son of d’Auberti Fayard and Maria Annae Anciaux from Fumay, Ardennes. Annette Fournet-Faye 02-02-1781 was the daughter of d’Antoine Fournet-Faye and d’Annette Fafaernaux and De François Fayard married Susanne Clermont 07-02-1787 in La Vaulke-sur-Rhone at Ardèche.
 
 
 

 


     There are several myths and different stories concerning the origin of the surname Faye, continued:

 

Coat-of-arms: Or (= on gold), a simple green beech to the dexter (right) an

  azure (sky-blue) crescent (half-moon) and to the sinister (left)

  a mullet gules (= red).

Signification:  

The gold (yellow) signifies generosity. The beech tree is an

example of the heraldic practice of canting; that is, it acts as

a pun on the origin of the surname.

Crest:               Crown of a beech tree.

 

e)      Fay is old French for “fairy”. In Scotland, to be “fey” is to have a sixth sense or be especially prophetic.


 

Spread

     In the year 2001, the database of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (the Mormons) in Salt Lake City in Utah, which was available on the Internet contained more than 180 different persons with the family name Faye in Canada, Denmark, France, Germany, Great Britain, Norway and the US. In addition, there are, or have been persons with the family name in many other countries like Sweden and Ireland where the surname Faye was used before the 11th Century.

    

Traveling abroad, the author found the family name Faye with Latin letters in telephone directories in a number of countries in Europe, Asia, Africa and North- and South-America. He also met Germans, Frenchmen and Africans with the family name Faye.

     As far as the author can make out the Norwegian/Danish, the German, the Swiss and some of the French Faye families are not interrelated. A German Faye family is related to a French Faye family.

Some members of the French Faye families immigrated to Canada or to Louisiana or other places in the US. Members of the German Faye family immigrated also to USA.

In some countries Faye is used as a first name.

     The author visited in the 1970’s two major heraldic firms in Dublin, Ireland and in London, Great Britain for tracing information on the Faye family. In the British firm there were registered several families named Faye of French origin with different Coats-of-Arms.

     The family name Faye is still well known in France and is also as a name of different places. One of these places is a hill in Haute Provence in Alpes-Maritimes, situated by the road from Grasse towards Castellane further inland. From this hill, 981 meters (3.200 feet) above sea level there is a view to Côte d'Azur. Grasse is situated a short distance inland from the city of Cannes on the Mediterranean coast.

     The American National Imagery and Mapping Agency (NIMA) gives the Latitude and Longitude for 13 populated sites in France named Faye. The places are in several different regions of France, particularly the Loire and Lyon areas.

     In the US there is an inhabited place Faye in Kentucky, Elliott County; Faye Lake in Florida, Putnam County; Lafaye Lake in Wisconsin, Marinette County; Faye Park and Faye Swimming pool in Kekaha and Faye Boy Scout Camp, Kokee on Kauai Island, Hawaii; Faye’s Gulch at Eight Dollar Mountain in Oregon, Josephine County; Faye Post Office (historical) at Prince Edward, Green Bay; and Faye Ross Junior High School in Los Angeles, California.

 

The name Faye - Pronunciation

     In a newspaper article in the Danish Berlingske Tidende, the well-known Danish genealogist, Th. Hauch-Fausbøll, wrote that the name also has been spelled with a stressed é - Fayé - in the same way as spelled in France. However, stressed é is not included in the Danish or the Norwegian alphabet. The author (Axel Faye 1927-   ) has not seen this spelling in his sources including French sources, except in two American family trees documented after 1950 and in company bulletins from Hawaii, USA.

     In addition there may be names that sounds like Faye in the Norwegian/Danish language, but which is spelled differently in some countries and regions as on the Orkney Islands - see further on.

     In amongst other African regions there may have been names that sound like Faye, which is written with the Latin letters to “Faye”, and the same rule applies for a number of European family names.

     It cannot be ignored that the family name Faye may have occurred in languages where the alphabet has consonants only; and where diacritic signs as in Semitic languages such as Arabic, Aramaic, and Hebraic indicate vowels when necessary.

     The family name Faye may be pronounced and also spelled very differently in various languages and dialects over the ages.

     The family name Faye is pronounced the same way in the Scandinavian countries, in High German and in the 16th century when spelled as Phej in the Orkney Islands.

     In modern English the Scandinavian pronunciation sounds like: FA (as in FAther)+YE(ah), in two syllables.

     In modern French the name may be pronounced like FE (English: like in FEathers) or close to the English pronunciation with only a slight sound from the second syllable FIE'UH.

Note:

For Scandinavian readers: In modern French (France and Belgium - Walloon) Faye is pronounced as “Fe" or "Fay", in modern English as "Fey" and in High German as in Norwegian/Danish "Faye".

 

Huguenots

     According to the family history the ancestor of the Norwegian/Danish Faye family was of French origin, but immigrated to Scotland during the Catholic persecution of the Protestantic Huguenots. In the 17th century other well-known Huguenot families emigrated from Scotland to Bergen and some to other places in Norway.

     The Huguenots in France adhered to a reformed profession of faith. They were persecuted by the Catholics from 1534 and the pursuits became grave (the Massacre of St. Bartholomew August 24th 1572); but the Huguenots were given their freedom and security by the Edict of Nantes in 1598.

     The Huguenots were again pursued under Richelieu and King Louis XIV, and in 1685 the Edict was revoked. By then about 250.000 Huguenots emigrated from France to Brandenburg in Northern Germany, to England, Scotland, to the Netherlands, and some joined Dutch Protestants settling around Cape of Good Hope in South Africa. Some also sailed across the Atlantic to establish themselves in North America, and others in Canada and Louisiana in the US.

     During the reign of Napoleon I, the Reformed Church was recognized by the French State, and thereafter had a more liberal standing.


 The name Faye - The Norwegian ancestor

     The Ancestor to the Norwegian-Danish Faye family is entered in the “Book of Citizens of Bergen, 1550-1751”, Norway on page 66, May 10th 1642, as “Marckus Phej, kipper Orknøerne”, translated: “Marckus Phej, shipmaster, Orkney Islands”. In conformity with the local pronunciation he later changed his name to Marckus Faye.

The ancestor’s true first name according to his statement to the “Book of Citizens of Bergen” is Marckus, however in quotations and other places it is recorded as “Marcus” without the letter “k”. The ancestor Marckus spelled his name with the letters “ck”, the other family members named Marcus spelled their names without the “k”.

     The Orkney Islands just north of Scotland is about 500 kilometers or 325 miles southwest of Bergen. Bergen was at that time the most important trading center in Norway, and the largest city in Norway with easy contact and communication to the European ports on the Northern European coastlines. Bergen had strong ties to the Hanseatic League. The Hanseatic (German) office in Bergen still had much power, but gradually the overpowering grip the Hanseatic League had over northern European trade was successfully overcome.

     Bergen in the 17th century became the principal inheritor of the lucrative trade of import/export shipping that previously had been dominated for centuries by the Hanseatic League, especially dominated by the cities of Bremen, Hamburg and Lübeck, in Northern Germany.

     Marckus was accepted and sworn in as a citizen of Bergen. From that it may be assumed that Marckus was accepted by the Norwegian authorities and the German (Hanseatic) Office, and therefore was considered to be an honest man. They accepted his profession as shipmaster and that he had traveled from the Orkney Islands.

     Marckus’s grandson Hans Davidsen Faye (1681-1737) always signed trade documents with very tiny letters, with the name “Fea” inside the Capital letter “D” in Davidsen. At that time on the Orkney Islands, the name Faye was written as “Fea” and is pronounced as the name Faye is pronounced in Norway today.

     On the Orkney Islands the family name Fea in Clestrain, Stronsay was an important name and a well-respected family, but the family has almost died out. By October 1968, the only known person of the Fea family was a tiny lady named Violet Fea.

     The name Fea was a place name (toponym) and a family name. Both types of names were pronounced with two syllables with an accent on the first syllable. The much used spelling Phea instead of Fea, indicated two syllables.

     The place name Fea is usually pronounced Fee-a (in Norwegian Fi-a). In other names of places there is a deviation of Faye; for example, Feall in St. Andrews (1503), Feaw in Orphir, Feall in Sandwick, and Feawquoy in Eqie on the Orkney Islands.

     The family name Fea is pronounced very closely to Faye in Norwegian. An example is that the person John Phea in Unst on the Shetland Islands gave testimony as Bailie Court Assiser, February 22nd 1576, in Stenness on the Orkney Island. He is identical to the person who is listed as John Fea who lived in Fea, Stenness June 3rd 1618.

Note:

In 1968, the author (Axel Faye 1927-    ) got in touch with, among others, the Bishop of Aberdeen in Scotland and the Orkney Islands, the Custom Office and others on the Orkney Islands regarding the Faye family, especially Marckus Faye’s connection to the Orkney Islands.

 

The Bishop got in touch with a genealogist in Kirkwall on the Orkney Islands. The genealogist was well informed of the information given on Marckus Phej in the Book of Citizen’s of Bergen in Norway, 1550-1751.

This research did not give any adequate or credible connection from any particular person on the Orkney Islands to Marckus Phej.

Source:

“NOTES OF THE FAMILY OF FEA OF CLESTRAIN AND OTHER FEA FAMILIES” by Roland St. Clair (These notes are in M.S. only and unpublished).

The documentation was through The Right Rev. Bishop of Aberdeen and Orkney in Aberdeen, Scotland; forwarded to the author in a personal message from Mr. E. W. Marwich in Kirkwall, Orkney Islands.  

     From the aforementioned, one should be very careful and critical with proven documentation to establish the ancestors of Marckus Faye. This caution also applies when establishing the family connections to modern times.

     Also in genealogy one has to be very careful; one must not believe or suppose - but know and be able to document the information and report the sources of this information, no hearsay or gossip.

Note:

We do not have information on the family of Marckus Faye’s oldest child named Henric, married to Crometie. If Henric had a son and the descendants of the son also had a male line, Henric and his male descendants line would have continued the family’s heritage line.

There hasn’t been found any descendants of Henric and Crometie with the name Faye in the various sources; for example, public registers on persons, taxes, addresses, property, division of inheritance, church- and graveyards books, etc in Norway. If Henric emigrated, he may have settled outside Scandinavia and may have had children with the family name Faye in another country, but we do not know.

However, taking into account the way of life and the hardships of travel during those times, it is not likely that Henric and Crometie went abroad or had any children.
 

Zimmer

     In the booklet “A little about our ancestors in the Faye family” by Frederik Faye Zimmer, Oslo 1991, reference = ZI, he writes in his informative introduction (on request quoted with Mr. Zimmer’s verbal permission).

     Start of quote, translated (words in square brackets [--] is added):

            “The genealogical work of the Danish “Patriciske Slægter” [Patrician Families] by Th. Hauch-Fausbøll and H. R. Hjort-Lorentsen - where the Faye family is mentioned – was published in Copenhagen in 1911. This book has included the year of birth, death and marriages for most of the family, but there is little information on the life and works of the individuals. It seems that many people, which later on have tried to deal with the Faye family, has started with “Patriciske Slægter”. All available printed sources agree that the family originates from France and that some of them emigrated during the persecution of the Huguenots and that one branch immigrated to Scotland.


     The author Elsa Tandberg wrote in her book “The Family Tandberg” (1930) that the escape from France to Scotland was around 1628. During the voyage the ship wrecked and the people on the ship came ashore on an isolated island where they lived and were able to survive on the island due to the abundance of sheep until they were rescued by a passing vessel.

     Further, Elsa Tandberg wrote that in memory of this miraculous rescue the ancestors of the family utilized the Jesus Christ symbol, “The lamb with the banner of victory” as a generic mark and that this generic mark is still used by the family in Norway. I have in no other place found any information on this shipwreck. The Danish branch of the family utilizes the coat-of-arms that the Faye family used in France, where the shield is divided into four parts and with quite a different symbolism. The bank manager Jørgen Faye in Bergen mentioned that he had found the name Faye in France both as a family name and as a proper name of different places. The city of Rouen [in France] has the lamb together with the banner of victory in its coat-of-arms - does the Faye family originate from that city?

     The best-known Faye in France during the last hundred years was Hervé Auguste Faye (1814-1902) who was a very highly regarded Professor of Astronomy at the Observatory in Paris. In 1843 he discovered a Comet that was named after him. In 1891 he was appointed as president in the permanent international commission for measurements of the earth, besides the many other offices he filled.

     There are “Faye Streets” (Faye’s gate) in several Norwegian cities named after members of the family who have distinguish themselves in one way or another in Oslo, Drammen, Halden, Tønsberg and in other Norwegian cities. In Oslo, the Faye Street is between Geitmyrsveien and Kirkeveien (Church Road) and is named after Professor of Medicine Frantz Christian Faye (1806-1890) who was one of the distinguished founders of the The Norwegian Scientific Society. Jacob Faye’s Road on Bygdøy [just outside Oslo] is named after Jacob Andreas Faye who was the owner of the lot, Lower Strømsborg on Bygdøy. At one time he resided on the Hafslund Estate [near Sarpsborg] and was the half brother of my mother's father [Fredrik F. Zimmer], the Chamberlain Frederik Emil Faye.

     The authors of  “Patriciske Slægter” have from the 5th generation on the oldest known person named Faye [Marckus Faye] and onwards, classified the family into 6 different branches:

            The ancestor to the The Bergen branch is Hermann Faye, died 1784.

            The Tønsberg [Tunsberg] branch: Mathias Wilhelm Faye, died 1811.

            The Danish branch: Gerhard Faye, died 1845.

            The Christiania-Fredrikshald branch [Oslo-Halden branch]:  Amund Linnes Faye, died 1802.

            The Older Drammen branch: Gerhard Smith Faye, died 1821.

            The Younger Drammen branch: Christopher Faye, died 1825.

     We [the Zimmer’s] have ancestors in the Faye family between two ways, Amund Linnes Faye who was the ancestor of the Christiania-Fredrikshald branch, and through Hans Gerhard Faye’s son Gerhard Faye, Vicar to Botne [near Holmestrand at the Oslo Fiord] who died at the age of 37, and who did not have sons that could bring the family name further. But Gerhard Faye’s descendants on his mother's side were vigorous. The 2 branches were united in 1877 with the marriage of Sigrid Marie Dahll and Fredrik Emil Faye.

At first I will give a short summary of the previous generations who lead to the classification of the family into 6 different branches. Many first names such as Gerhard, Hans, Andreas were very popular.

     I have also used “Patriciske Slægter” as a basis, but I have tried to supplement it with information from other available sources such as old family documents, monographics of other families where Faye’s were intermarried, church records, etc. and with the permission of the heirs, I obtained access to the comprehensive archives of the genealogist Svend Mostue. I have not made investigations in the Public records and have consequently not double-checked the years that occur in the subsequent text.    

     The numbers designate the generation and the letters the persons of the generation. As an example means “9 b)” that the person belongs to 9th generation and that the person is the second child of the nearest foregoing person in the 8th generation. 

                                                Oslo, November 1991

                                                  Fredrik F. Zimmer”

     End of translated quote.

Note by the author Axel Faye (1927-    )   

When recording data into the computer’s database for the books “Utvalgte Slekter” (“Selected Families”), 3rd edition December 1998 by Axel Faye, Oslo, it was started by the book “Patrician Families”, Copenhagen 1911 as a reference and basis. The books “Utvalgte Slekter” are both an expansion and an “extension” of “Patriciske Slægter”.

Inquiries about the indicated references and other sources have been made. More than 113 Faye’s living in Norway and 8 living in Denmark were called on the telephone. In addition, I have verbally or in writing, been in contact with many other persons associated to the Faye family. 

Information has been obtained from family documents, churchyards, graveyards, and cemeteries from the enormous databases of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (the Mormons), the Public Record Offices in Oslo and Bergen, the Deichmanske Main Library (opened 1785) in Oslo, the University Library in Oslo, the Public Record Office and other archives in Denmark, USA etc. The book “Patriciske Slægter” has been found to be reliable with only a few small errors.

It should be noted that other written sources also are based on “Patriciske Slægter”.

It may be noted that “Faye’s Allé” (Faye’s Avenue) in the city of Thisted in Northwest Jutland in Denmark at the Limfiord’s western part, is named after “Conferentsraad” (The Kings adviser) and Regional commissioner Gerhard Faye (BK#94).

Remarks:

In the Møllendal churchyard in Bergen there are buried two ladies, Sigrid Marie Faye and Gudrun Ovidia Faye, of which the author had not managed to clarify the family relation to other Faye’s.

a) Sigrid Marie Faye is stated to be born August 29th 1896 in Bergen, amended to Fana (Hop). She was not baptized in Bergen or in Fana (Hop), and she did not live in Fana or Bergen at the census of 1900 or in Bergen at the census of 1912. She came to Bergen in 1913 and died in Bergen May 25th 1927, where she was called a maidservant.

Her grave at the Møllendahl churchyard was ordered May 28th 1927, and she was buried there June 1st 1927 in a coffin grave. As her heir it is stated heir half sister, Mrs. Lilly Monsen, who lived at Sandviksvei 191, Bergen. See the Office of Public Registrar and notary public in the city of Bergen, Surrogate's court, Death Registry 1924-1927, number 14 folios 392.
In the Census 1900, a Sigrid Faye born 1896 in Bergen is stated as pauper and foster daughter of farmer (freeholder) and fisherman Andreas M. Helle born 1847 and wife Eline Knutsdatter born 1853 at the farm indre Helle (inner Helle), farm number 33, users number 11 in Manger administrative county. 

b) Gudrun Ovidia Faye was born January 3rd 1891 at “Fødselsstiftelsen” (The maternity hospital) in Bergen. She was the daughter of the farmer Ole Monsen Lavig (born 1850) and his wife the maidservant Gurine Sjursdatter (born in Hyllestad 1862). Gudrun died June 9th 1971 or September 6th 1971 in Bergen and lived then at Helgesensgate 13. Her grave at the Møllendahl churchyard was ordered the same day. She was cremated September 13th 1971. The cinerary urn was deposited April 27th 1972.

The heirs of Gudrun in 1971 were the brothers Sigurd, Malvin and Henrik Raunehaug and their sister Maria Raunehaug married Vikøren, all in Bergen and the late brother Edvard Raunehaug’s three children: Edvard, Sidsel and Gunvor Raunehaug. See the Office of public registrar and notary public in the city of Bergen, Surrogate's court, Death Registry 1970-1971, number 43 folios 460. Sigurd Raunehaug was married to Klara. In April 1998, Sigurd, Malvin, Henrik, Maria and Edvard Raunehaug had all died, also Edvard’s son Edvard Raunehaug.

Sidsel married Einar Hamre in Bergen and Gunvor married Holger Gripne also in Bergen. Sidsel and Gunvor were young children when their uncles and aunts died. None of these and none of the others named Raunehaug who all were approached had any particular memories or recollections about Gudrun Ovidia Faye, unfortunately.

c) In the census 1875 in Oslo (Kristiania), township number 0301, Street address: Drammensveien 18 it is stated a maidservant, Hananah Faye, (Hannah Faye?) born in Kristiania (Oslo) 1858, lived at her employer’s home War Commissioner, Fredrik Emil Grøerson, born in Larvik 1812. The address Drammensveien 18 is now (year 2001) the American Embassy in Oslo.

d) In “Digitalarkivet” (“The digital archive) about people who married in Bergen 1816-1911, it is stated that Walborg Georgine Faye married ablebodied seaman, Henrik Nicolay Gabrielsen, born in Hilleren 1879.

In the Census 1900 it is stated an unmarried cabin girl, Valborg Faye, born 1876 in Kristiansand, lived with her widow mother and cleaning woman, Bergitte Dreyer, born 1850 in Kristiansand and Valborg’s (half) brother Frantz Hofland born December 18th in Bergen, at Stenkjældergaten 8 in Bergen.

e) In the Emigrant Records for Kristiansand 1873-1930 it is as number 144 on October 13th 1876, which mention a Master of merchant ships, Nils Teodor Wilhelm Faye, born 1838, age 38, not married, home address: Oddernes Norway, bound for New York USA.

Author’s (Axel Faye) comments: The following is only speculation:

To b): One of the Raunehaugs was uncertain about a Gudrun who could have been married to a Master of a merchant vessel. If so, the husband may have been Henrik Greve Faye (BK#287) born 16-05-1882 in Eidsvåg, died __-07-1953 and buried 06-07-1953 in Solheim Churchyard in Bergen. From public records it is known that Henrik Greve Faye was married and had no children, but the name of his wife is unknown. If Gudrun was indeed married to Henrik and the last survivor of the two, and if she did not have any legal heir, she may have left her estate to the Raunehaug brothers and their sister, to prevent the estate from reverting back to the Government. As stated: This is speculation.

To c) The name Hananah was unknown to the author and is not used in Norway. No appropriate Hannah or Hanna has been found. The public records such as censuses often have errors and shortcomings. Hananah Faye may have been a mishearing or slip of the pen - possibly by a visiting census clerk that wrote down what he thought he heard. In 1875, there were still a number of illiterates in Norway.

To d) Further information on Henrik Nicolai Gabrielsen and Walborg Georgine Faye is missing.

 

 

To e) Further information on Nils Teodor Wilhelm Faye is also missing. The first names Nils/Niels and Teodor/Theodor are most unusual in the Faye family. The family Faye uses the first name Wilhelm. The speculation is that the family name Faye is a mishearing or a slip of the pen.

Kindly advise the author (Axel Faye 1927-    ) for information you may obtain on Sigrid Marie Faye, Gudrun Ovidia Faye, Hananah Faye, Walborg Georgine Faye, Hans Nicolai Gabrielsen and Nils Teodor Wilhelm Faye.

Branches

     The Faye family has six branches; see also “Patriciske Slægter”. The Ancestors of the branches and their BK no. (#) are: 

              The Bergen branch              Herman Faye              BK#29

         (actually Hans Davidsen Faye        BK#9)

              

              The Tønsberg branch            Mathias Wilhelm Faye  BK#52

             (Tunsberg)              (actually Marcus Davidsen Faye BK#10)

             

              The Danish branch              Gerhard Faye              BK#94

                                             (actually Andreas Faye         BK#81)

             

              The Christiania-Fredrikshald   Amund Linnes Faye      BK#109

              branch (Oslo-Halden branch)

             

              The Older Drammen branch  Gabriel Smith Faye        BK#111

              The Younger Drammen branch  Christopher Faye     BK#113 

Giert Faye (BK#43) is the Ancestor of four branches - The Danish, The Christiania-Fredrikshald (Oslo-Halden), The Older Drammen branch and The Younger Drammen branch.

Hans Gerhard Faye (BK#82) is the Ancestor of three branches - The Christiania-Fredrikshald (Oslo-Halden), The Older and The Younger Drammen branch.

     The number of descendants, their spouses and the number of names in the index as recorded in this booklet

Names
                                           Descendants     Spouses     Sum     in index
The Faye family (= the              1.742             759       2.501    2.817 
       descendants and spouses
       of Marckus Faye )
The Bergen branch                      612             243          855       989
The Tunsberg branch                    47             24             71          85
The Danish branch                      139             59            198        225
The Oslo-Halden branch               147             53            200        226
The Older Drammen branch           137             67            204        246
The Younger Drammen branch       553           259             812        937
The descendants of Hans Peter     141            86             227        241
        II Faye in The Younger
        Drammen branch

    

The number of descendants and spouses in the six branches and the number of names in the index does not correspond due to: a) intermarriage between the branches and within the branches, b) cousin marriages counted twice, c) some people do not belong to a particular branch (see Descendants of Marckus Faye) and d) some persons may have emigrated outside Norway and Denmark before the 6 branches were established.

History

     The following is a translation of the introduction in the book a) “Patriciske Slægter” (Patrician Families), Copenhagen 1911, and the book b) “Norske Slægter” (Norwegian Families), Oslo 1915.

     There are minor discrepancies between the names of some persons in book a) and b), for example Giert Faye/Gerhard Davidsen Faye, and Hans Gerhard Faye/ Hans Gerhardsen Faye.

     Book a) is more detailed and comprehensive than the book b). Book b) is 4 years younger than book a) and the author of book b) refers to the text in book a).

When there are discrepancies between these two sources, the text in “Patriciske Slægter”, Copenhagen 1911 is adopted.

 
Patriciske Slægter (Patrician Families
) 1911

     On page 83 is stated (translated, the original is in the old fashioned Danish language):

     The family name Faye - pronounced in the same way as by the Norwegian-Danish family - has been known in France for several hundred years and the name still exists today. According to old family traditions the Norwegian-Danish family’s ancestor was also of French origin, but later immigrated to Scotland during the Huguenot persecutions.

It is also known that some prominent and well-known families immigrated to Bergen, Norway in the 17th century. 

     Among these immigrants was also Marckus Faye who came over from the Orkney Islands to Bergen where he was sworn in as a citizen of the city, May 10th 1642.

     Marckus had 2 sons: 1) Henric Faye who married Gertrud Crometie, and 2) David Marcussen Faye born in Bergen. David was first married to a lady with an unknown name and who died before 1675. David married for the second time in 1682 to Elisabeth (Lisbeth) Messing, born in Bergen.

     On page 84 in the book is shown a family tree from Marckus Faye (1642) to the Ancestors of the 6 family branches:

            1) The Bergen branch

            2) The Tønsberg branch

            3) The Danish branch (unfortunately omitted in “Norske Slægter” 1915)

            4) The Christiania-Fredrikshald branch

            5) The Older Drammen branch

            6) The Younger Drammen branch

Marckus Faye, Citizen of Bergen 1642

                                           |

David Marcussen Faye, died 1718 Storekeeper in Bergen

                   ____________|_______________________

                  |                        |                                              |

             Hans David-   Marcus Da-                    Giert Davidsen Faye (Gerhard Davidsen

             sen Faye         vidsen Faye                     Faye died 1747

             died 1720       died 1751                   Vicar in Holt

             Storekeeper    Vicar                                             |

             in Bergen in Tønsberg           ___________|___________

                    |                     |                       |                                             |

             Christen           David Mar-      Andreas                         Hans Gerhard ( - Gerhard-

             Hansen Faye   cussen Faye     Faye died 1792          sen) Faye died 1795

             died 1757       d. 1776 Dean    Vicar in Østre    Wholesaler in

             Storekeeper    of Tønsberg      Moland                          Drammen

             in Bergen        Cathedral            |                        ___________|___________

                    |                     |                      |                       |                      |                      |

             Herman Faye  Mathias Wil-   Gerhard  Amund Linnes Gabriel Smith Cristop-

             died 1784        helm Faye       Faye        Faye d. 1802    Faye d.1821    her Faye 

             Storekeeper     died 1811        d. 1845    Factory Owner Mediator in    d. 1825

             and Baker in           Storekeeper     King’s     in Drammen     Drammen       Fire Mar-

             Bergen            in Tønsberg     advisor                                                        shall in

                                                                                                                               Drammen

                                                                             The                                                      The

                                                                                   Christiania-     The Older         Younger

             The Bergen     The Tønsberg The          Fredrikshald    Drammen         Drammen        

             branch             branch            Danish     branch              branch              branch

 (Branch I)       (Branch II)      branch     (Branch III)     (Branch IV)   (Branch V)

 
 

 


     In brackets are indicated the names and branches as given in the book “Norske Slægter” 1915, see later.

 

 
Norske Slægter (Norwegian Families) 1915

     On page 40 it is stated, translated (Original is in Norwegian with old spelling):

A family of supposed French origin came over from the Orkney Islands to Norway where Marckus Faye was sworn in as a citizen of Bergen and was a storekeeper in Bergen in 1642.

     Hans Davidsen Faye (died 1720) married Maren Ellingsdatter (died 1737) and their son became storekeeper Christian Faye (1709-1757) who was the father of the storekeeper Herman Faye (1745-1784), from whom the Branch I (The Bergen branch) originates.

     The Vicar in Tønsberg (Tunsberg) Marcus Davidsen Faye (1683-1751) married Margrethe Weinwich (1685-1755) and their son became the Dean and Vicar David Marcussen Faye (1720-1776) who married Karen Nordmand (1724-1801), and are the parents of Mathias Wilhelm Faye (1762-1811) storekeeper in Tønsberg from whom the Branch II (The Tønsberg branch) originates.

     The Vicar to Holt Gerhard Faye (1691-1747) married Anna Cathrine Hansdatter Pay (1703-1760) and their son Vicar in Østre Moland (Eastern Moland) Andreas Faye (1727-1792) married Ane Margrethe Karine Flintough, from whom the Danish Branch of the family originates.

     Storekeeper in Drammen Hans Gerhardsen Faye (1728-1795) married Ingeborg Linnes (1742-1813) from whom the Branch III (The Christiania-Fredrikshald branch),

Branch IV (The Older Drammen branch) and Branch V (The Younger Drammen branch) have originated.

     Hans Gerhardsen Faye’s son Amund Linnes Faye (1767-1802) married Anna Martine Boyesen (1772-1802) and is the ancestor for Branch III (Christiania-Fredrikshald branch).

     Mediator and Average adjuster Gabriel Smith Faye (1762-1821) is the ancestor of Branch IV (The Older Drammen branch).

     Shipmaster and Fire Marshall in Drammen, Christopher Faye (1772-1825) is the ancestor of Branch V (The Younger Drammen branch) of the Faye family.

Literature: ”Patriciske Slægter” II. København 1911.

Comments: “Norske Slægter 1915” contains only a number of the persons mentioned in ”Patriciske Slægter” 1911, where the Danish Line is omitted, unfortunately.

     On page 40 there is a family tree starting with David Marcussen Faye (died 1718) to the ancestors for the branches I to V, see the branch numbers in brackets in the family tree.

     Further, each of the family branches is introduced with a historical statement of the ancestor and his wife, his oldest son and his wife, this person’s oldest son with wife and so on for as many generations as we could. Thereafter all the children are mentioned.

     The book does not show any coat-of-arms.

Literature

Patriciske Slægter (Patrician Families), 1911

     Th. Hauch-Fausbøll and H. R. Hjort-Lorentsen. “Patriciske Slægter”, Second collection with 43 portraits and 8 coat-of-arms. Copenhagen. Dansk Genealogisk Instituts Forlag (The Publishing House of the Danish Genealogical Institute), 1911, 368 pages.

     Pages 83 to 129 describes the Faye family with six branches, two coat-of-arms and seven portraits.

     The first coat-of-arms has above the shield a knight helmet with a cedar tree and in the shield a lamb, which holds a long rod with a banner of a cross above the lamb.

     The next coat-of-arms has above the shield a knight helmet with a bucks head with two long horns between two wings. The shield has 4 fields. To the upper left (1st field) there are 6 cannonballs in a triangle, to the upper right (2nd field) there is a half reared up he-goat with long horns, to the lower left (3rd field) a running dog and to the lower right (4th field) a 7-leaved palm tree branch.   

     The seven portraits of the Faye family in the book “Patriciske Slægter”, 1911 represents:

a)         Anna Cathrine Faye, born Pay (1703-1760) BK#76

b)         Vicar Gerhard Faye (1691-1747), actually Giert Davidsen Faye BK#43

                        a) and b) were married to each other. These two hand-painted miniature

                        portraits are at the home of Axel Faye (1927-    ) BK#689. The miniature

portraits are painted after full size oil paintings.

c)         Bank Manager Jørgen Breder Faye, Commander of the St. Olav’s Order (1823-

1908) BK#222

d)         Kings chief medical doctor, Medical Professor Frantz Christian Faye,

Commander of the St. Olav’s Order (1806-1890) BK#317, the portrait is

at Ebba Aamot’s home (BK#687)

e)         King’s advisor Gerhard Faye, Commander of the Danish Order of Dannebrog

and “Dannebrogsmand” (Member of the Danish chivalry order Dannebrog.)

            (1760-1845) BK#94, the portrait is at Ebba Aamot’s home (BK#687)

f)         Inspector of customs and excise taxes Ludvig Othar Christian Faye (1800-1869)

BK#346

g)         Consul General Hans Faye, Commander of the St. Olav’s Order (1797-1852)

BK#415 *)

h)         Senior Rector Andreas Faye, Knight of the St. Olav’s Order (1802-1869)

BK#545

            ________

*)  Fredrik Faye Zimmer (1909-    ) has a painting of Consul General Hans Faye BK#415.

At the home of Axel Faye (1927-    ) there is also a painting in oils 54 x 56 cm. of Consul General Hans Faye BK#415 (1797-1852). The painting is by Jo Piene and is marked: "Hans Faye. Chairman of the board of directors 1847-1849." Hans Faye was not Chairman of the board of directors, but Deputy chairman in the first board of directors for the insurance company Storebrand. The painting has previously hung in the board of director’s room at Storebrand.
 
 
 
Literature
Patriciske Slægter, 1911, continued

     Ebba Aamot (BK#687) has the following 6 portraits from other families than the Faye family described in the book "Patriciske Slægter", Copenhagen 1911:

i)            Commander Erik Otto Knoph Branth (1756-1825)

j)            Carpenter at the Court Johan von Holten (1689-1760)

k)         Colonel Georg Linde (1787-1847)

l)          King's advisor Friedrich Adam Müller (1725-1795)

m)        King's advisor Adam Gottlob Müller (1769-1833)

n)         Bishop Dr. Peter Erasmus Müller (1776-1834)

     Ebba Aamot (BK#687) has also an oval portrait of:

o)         Henrik Johan Friele (1824-1895) BK#208.
 
Norske Slægter 1915
      Published by Haagen Krog Steffens, Archivist at the Public Records office, Gyldendalske Boghandel (bookshop), Nordisk Forlag (The Nordic Publishing House), MCMXV ( = year 1915), 240 pages.

     The book has some abbreviated family trees, beside these family trees the book contains no illustrations. The Faye family is mentioned on pages 40 to 48. The book indicates 5 family branches (I-V); the Danish branch is omitted unfortunately.

As Literature is referred to: ”Patriciske Slægter” II. Copenhagen 1911.

 
Slegten Mohr fra Bevern, 1909

     The booklet “The family Mohr from Bevern in Braunschweig in Germany” by Anton Mohr Wiesener, Bergen 1909, A.S. John Griegs Bogtrykkeri, 198 pages including Index page I to XVI and blank sheets. The booklet has 26 portraits and 17 other illustrations.

The Faye family is mentioned on the pages 29 and 30.

     On page 29 after Hans Davidsen Faye there is mentioned in a footnote: Lengenicks family tree for "Faye" is wrong at this point. Confer - Blix: “Udskrifter af Bergenske skrifter”, Rigsarkivet, and “Bergens borgerbog” side 174. (Blix: Extracts of documents from Bergen, The Public Record Office; and The Book of Citizen’s of Bergen page 174.)

     The following six portraits of persons mentioned in the booklet is at the home of Axel Faye (1927-    ):

a)              Gardener and major Johan Friedrich Wilhelm Mohr (1749-1834) BK#797 from

            Bevern in Braunschweig, Germany,

b)         Chief War Commissioner August Christian Mohr (1775-1845) BK#795- painted by Gertner. The original painting was at the Faye house at Møhlenpris in Bergen, Norway

c)        Elisabeth Petersen Elhöft (1797-1868) BK#796 was married to b) above and

painted by Vermehren. The painting on Møhlenpris is as far as is known just

a copy.

d)         Johan Anton Wilhelm Mohr (1799-1882) BK#777, Head of the company

Aug. C. Mohr & Søn in Bergen, Norway

e)         Lydia Wenzeline Mohr nee (= born) Mowinckel (1803-1878) BK#778

was married to d) above

f)            Storekeeper and Citizen’s Captain of cavalry (“Borgerrittmester” = Captain of

the city’s cavalry detachment) in Bergen Henrik Johan Friele (1824-1895)

BK#208, Knight of the St. Olav’s Order, R.N.O. (Knight of the Swedish

Nordstjerne [Northern Star] Order), Stk. (Storkors) Sp. I. O. (Grand Cross of the

Spanish Isabella Catholica Order - which gave him the right to be addressed as

his Excellency in Spain), Knight of the French legion of honor. K. Nybhøn in

Bergen signs the photograph.

     Axel Faye BK#689 (1927-    ) has three portraits with individuals that according to their clothing may be from 1750-1850 (?), and which on the reverse side is marked with the letters A, B and C respectively. 

 

 

Some additional documentation

     The portraits have the same framing from the same photographic atelier in Bergen as portrait f) in the clause headed: Slekten Mohr fra Bevern:

            a)  a male portrait

            b)  a male portrait

            c)  a female portrait

     Axel Faye (1927-    ) also has two oil portraits of his great grandparents on his mother’s side:

            d)  Peder Amundsen Spone (1815-1872) BK#965, and wife

            e)  Caroline Johanne Sofie Paulsen (1823-1904) BK#959

The 3rd son of d) and e) was Axel Ingvald Spone Amundsen (1856-1939) BK#696.

     Axel Faye (1927-    ) also has three oil portraits paintings:

f)        Factory owner Axel Ingvald Spone Amundsen (1856-1939) BK#696 - the father of the mother of Axel Faye (1927-     ). Axel Faye is named after him.

g)      Banker Hans Faye (1797-1852) BK#415, who is the third cousin, four times removed from Axel Faye (1927-    )

h)      Nude study of Alice Ring Amundsen nee (= born) Eisenbach (1894-1987)

      BK#1809, aunt of Axel Faye (1927-   )

     Rolf Oehme Jr. (1946-    ) BK#751 has paintings of August Faye (1855-1923)

BK#186 and Augusta Mohr Friele Faye (1865-1931) BK#202, painted in oil by Schmid Hald.

Anne Olavsdatter Aamot Kühner (1944-     ) BK#699 keeps a number of documents concerning the family of Johan Mohr Faye’s family and his wife Aagot Ring Amundsen’s family, including other documents regarding the three capable brothers Amberg who lived in Copenhagen (related to the Ring family).

 
Norske Slekts Våpen, 1969

     Norwegian coat-of-arms by Hans A. K. T. Cappelen, Den Norske Våpenring (The Norwegian circle of coat-of-arms) by Didrik Rye Heyerdahl, MCMLXIX (= year 1969), 276 pages. In the English summary it is stated, quote: “The arms [coat-of-arms] must have been first used at least a hundred years ago. The families must have had some influence in Norwegian social life for three generations or more, and finally that there must be members of the family living in Norway today”.

On page 95 a coat-of-arms is reproduced:

Faye - In blue a silver lamb with a tilted golden banner with a slit at the end with a red cross above the lamb. On the helmet a green Cedar tree.

Remark:
Without the crest and helmet this coat-of-arms is simple in design and may be used where a small size is required as on letterheads and seals.

     The family has also used other coat-of-arms including a shield divided into four fields. The upper left part (1st field) in red with 6 golden cannon balls, the upper right part (2nd field) in blue with a half silver buck (goat), the lower left part (3rd field) in blue with a golden dog jumping upwards towards the left, and in the lower right part (4th field) in gold with a green palm tree leaf.

     On the helmet is a buck’s head between two wings. The mark on the helmet is one golden and one red eagle’s wing with a silver buck’s head between the wings. The helmet cloth shown on the sides of the helmet is golden on the inside and red on the outside.

Remark: This coat-of-arms is suited for reproduction on wooden plates.

     Marcus Faye, likely of French origin, came from the Orkney Islands to Bergen in the middle of the 16th century. The coat-of-arms is known from the last part of the 17th century. Source: Th. Hauch-Fausbøll and H. R. Hiort-Lorenzen: ”Patriciske Slægter”, 2nd collection, Copenhagen 1911. H. Krog-Steffens: “Norske Slægter”, Kristiania (Oslo) 1915. The collection of Seals is at the Public Record Office, Oslo. Information from the family (LL). (LL= The coat-of-arms in the book is drawn by Lucie Lovén.).

Comments:

The description of colors, the descriptions of the helmet mark, and the helmet cloth in the shield with 4 fields are added to the description in the book “Norske Slekts Våpen”. These descriptions are taken from the book “Dansk Vaabenherold” (Danish Herald of coat-of-arms) who have reproduced the shield divided into 4 fields in accordance with the reference (source) PS = “Patriciske Slægter”, 1911, Copenhagen.

The coat-of-arms is admitted as a citizen coat-of-arms number 290 in the

Registry of the Danish Society of Heraldry and Sfragistic, by the agnates (male descendants) of the Regional Commissioner and King’s advisor Gerhard Faye (1760-1845) BK#94, who came from Norway to Denmark in about 1784. It is likely that the Norwegian branch used the shield divided in 4 fields before the Danish branch did.

When Gerhard Faye lived, Denmark and Norway were united with a common king, ministries, armed forces etc. and upper class Norwegians got their highest education at the University of Copenhagen. Thus you could find Norwegians like Gerhard Faye in the highest Danish official positions and the other way around.

The lamb in the coat-of-arms etc. is called Agnus Dei (pronounced: Agnus De'i) which means God’s lamb. The lamb with the slant flag with a cross appears in the Norwegian coat-of-arms for the two families, Faye and Lammers.

The lamb symbolizes peace and indicates Christianity and was often used by clergymen. It may indicate that the individual or his/hers ancestors had a connection to the clergy, i.e. a bishop, participation in the crusades or other religious affiliations.

 

Ordliste for Ættegranskere

     By Cato Krag-Rønne, Grøndahl & Søn, Oslo 1946. 72 pages.

     The booklet “Vocabulary for Genealogists” explains 2.400 Norwegian words and expressions, which may occur in old documents, in the sagas, and in literature. The booklet is meant for amateur genealogists and is basically intended for historic genealogy. This booklet also mentions some old abbreviations and signs for units of measurements.

5  Family trees
     It is known four different family trees for the Faye family that are described as tree a), b), c) and d) below:

a) In the "Catalogue for the Faye family archive", prepared by Torbjørn Låg 1979, is the first family tree that we know of. It is a very simple family tree from Marckus Faye to Andreas Faye with a few persons and was drawn by the Senior Rector (Rector in charge of several parishes), Andreas Faye (1802-1869) BK#545.

 

b) The next family tree is in an upright position and the frame measures on the outside 30,9 x 26,6 cm (12 ¼” x 10 ½”). The tree is drawn by hand and then printed and starts with Marckus Faye. It is not known who drew the tree.

Within the frame is reproduced a coat-of-arms with a Cedar tree on the knights helmet and a lamb holding a slant rod with a long flag without a cross above the lamb. With the exception of the cross the coat-of-arms of this family tree contains the same symbols as in the first shield on page 83 in the book ”Patriciske Slægter” 1911, but with a slightly different arrangement.

Underneath the frame is written by hand in dark brown ink, quote:

 

 

"The Faye family, French Huguenots, emigrated about 1628 to Scotland. Marcus Faye (Thei) Skipper from the Orkney Islands became a citizen of Bergen in 1645 and was the first Faye in Norway.”

The family tree is inaccurate, and the Bergen branch is missing.

The lowest year in the tree is 1718 (David Marcussen Faye) and the highest is 1866 (Julie Faye BK#1866, daughter of Senior Rector Andreas Faye born 05-10-1802).

A copy of the family tree is at the Deichmanske Main library in Oslo and has written the year “1910” on it. Thus the tree was drawn sometime between the years 1866 and 1910.

Remark:

The author’s copy may be a copy of the original print or an original print.

The author has been told that a Dane (Lengenick?) and bank manager Jørgen

Breder Faye 1823-1908 (BK#222) at one time prepared a family tree or a description of the Faye family, and which was the preliminary information to the description of the Faye family in the book  "Patriciske Slægter", 1911.

This work may have resulted in the above-mentioned family tree.

Most probably, the tree was drawn by the Senior Rector Andreas Faye (1802-1868) BK#545.

c) The third family tree is "Stamtræ over Slægten Faye" in the landscape format. It measures 55x100 cm (21 5/8” x 39 3/8”) and was drawn by Johan Severin Wleügel in Oslo in 1943. The family tree contains two “Generic marcs” which are close copies of the two coat-of-arms reproduced in the book "Patriciske Slægter", 2nd collection, Copenhagen 1911, see reference (source) PS. The family tree shows distinctly and in order the six family branches: The Bergen branch, The Tønsberg (Tunsberg) branch, The Danish branch, The Christiania-Fredrikshald (Oslo-Halden) branch, The Older Drammen branch and The Younger Drammen branch.

On the trunk of the tree is written: "Ifølge slegttraditioner udvandret Slegten fra Frankrike under Hugenottforfølgelsene til Skottland. Derfra kom Slegten til Bergen." (According to family traditions the family emigrated from France to Scotland during the pursuits of the Huguenots. From there the family came to Bergen, Norway.)

The tree begins with “Marcus, 10 mai 1642, Norsk Borger" (Marcus, May 10th 1642, Norwegian citizen.) The highest years in the tree is 1943; Hans Jacob Faye, Bergen branch, 1943; Ronnie Walter Faye, The Younger Drammen branch and 1944; Kirsten Torun Faye, The Younger Drammen branch. On one of the copies that the author received from the family were added descendants including Ditlef Faye, 1946, from the older Drammen branch. The copies the author received were size A4 paper sheets taped together and not fit for further reproduction. Later the author borrowed a printed copy of the family tree and used the print to make a photographic negative. From this large negative (0,5 x 1,0 meter!) it has been made into a small number of positive photographic prints.

Ragnar Faye (1928-   ) BK#3015 has copied the family tree prepared by J. S. Wleügel and updated the Norwegian and Danish part of it in conformity with the database for the book “Utvalgte Slekter” (Selected families), by Axel Faye, updated to February 2000. At that particular time the Hawaiian section was not available. The original has the name of each individual in a shield, the updating has the names in rectangles making it possible to distinguish between the original and the amendments, which give the tree an airy general impression. The updated tree is in the landscape format and measures 38x 75 cm (15” x 29 1/2”).

d) The fourth family tree is “Slekten Faye (Den yngre Drammenslinjen)” - The Faye family (The younger Drammen branch). It is in the landscape format 29x31cm (11 ½” x 12 ¼”) and is drawn up by hand in color by Karl Christian Faye (1938-   ) BK#3037 and Ludvig Hope Faye (1931-   ) BK#3041, Trondheim 24-01-1961. The tree is not updated for the descendants of Hans Peter Faye (1859-1928) BK#659 and Margaret Bonnar Lindsay (1873-1961) BK#670.

About Family trees:
The elder child - regardless of sex - is drawn to the left and then - in the direction of reading - in a circle or row with the youngest child to the right. This rule is followed up the tree, layer by layer. One of the reasons for doing it that way may have been that one would avoid putting the back of your hand into the wet ink when writing with quill pens.
If the ancestor had a heritable title, it followed the male line. In a family tree you should start with the first male child to the left and follow his descendants up the tree. If an heir did not have children or daughters only, you should go back a step to the heir’s father and try the next male child (often a brother) and so on until you complete the family line today.
If there was no heir in the male line, you start all over again with the oldest female and from her try to find a male line.
An example is that the Tunsberg (Tønsberg) branch “died out” by lack of male “heirs”.

 

Coat-of-arms for the Faye family

     There are different coat-of-arms for The Faye family of Norway.

·      In ”Patriciske Slægter”, 1911 were reproduced two coat-of-arms.

·      I “Norske Slekts Våpen”, 1969 were reproduced one coat-of-arms.

·      In the family trees were reproduced various other coat-of-arms, see below.

     Axel Faye BK#689 (1927-    ) and Dan Bob Faye BK#720 (1952-    ) each have a hand-painted coat-of-arms for the Irish branch of the Faye family. The coat-of-arms shield uses the Irish national color - green, denoting hope.

     Above the silver helmet turned to the left there is a golden dragonhead turned to the left. From left to right there is a horizontal golden armored arm holding a vertical short silver sword. At the point of the sword and turned to the left is the same golden dragonhead as above the helmet. Partly above the sword’s guard there is horizontally from right a golden armored arm with a stretched out hand palm.

The epigraph (devise) painted on the coat-of-arms is the French motto: Toujours Fidele, which means Always Faithful.

     Axel Faye (1927-    ) has a signet with straight wooden handle for sealing letters and other documents with sealing wax. The signet has the same coat-of-arms as reproduced as the first coat-of-arms in the book ”Patriciske Slægter”, 1911. This Signet is comparatively small and cannot have too many details as in a coat-of-arms with 4 fields. For coat-of-arms with small details or with two or more fields, it may be necessary to have a Signet squeezer often shaped like a pair of long nosed pliers, with the signet at the end of the pliers. With this tool the signet mark may be pressed into sealing wax often with a red silken ribbon or bow underneath, far within a document.

The epigraph (devise, motto) of the Norwegian Faye family is the French:

Toujours Fidele

Translated into Norwegian and Danish: “Alltid trofast”, into English: “Always Faithful”, into German: “Jederzeit treu”, and into Latin: “Semper Fidelis”.

NORWEGIAN LABOR IN HAWAII


 

     Some are inclined to think that a great number of Europeans migrated in the 18th century in search for adventure. In some cases, it may have been true, but the majority were driven abroad by the economic downturn situation. They lived a hard life, which encouraged many to emigrate bound for USA, Canada, Hawaii and other oversea places. They lived in crowded unseaworthy vessels and were sometimes overwhelmed by shipwrecks and cholera.

     In the 71st Annual Report for 1962 of the Hawaiian Historical Society, pages 28-34, there is an editorial "The Norse Migration - Norwegian Labor in Hawaii" by Eleanor H. Davis. It describes how the Norwegian Captain Hendrik Christian L'Orange (born 1843) BK#669 as Agent for the Hawaii Bureau of Immigration in an advertisement in a Drammen Newspaper (in Norway) of September 15th 1880 promised free passage to the South Sea paradise of Hawaii (Sandwich Islands), in exchange for three years of guaranteed wages (including board and lodging). L'Orange had found success in the Sandwich Islands during the preceding quarter of a century. The following is a summary of and based on the editorial.

In Drammen he assembled a company of about 630. Almost half of these – 294 in number - were unmarried men and boys over 12 years of age; there were 78 married couples - some married on board ship just before it left Drammen, 126 children, and 53 unmarried women and girls.

     The first 400 Norwegian emigrants set sail from Drammen on a little 846-ton bark BETA on October 27th 1880 for the long passage through the North Sea, across the North and South Atlantic, and around South America across the Pacific Ocean to Hawaii. It was a hard long and arduous voyage.

Note:

Bark is a sailing ship with at least three masts and the aftermost mast does not carry a square sail.

     Four months later BETA arrived and let down its anchor at Maalaea Bay on the Island of Maui. The workers were destined for a variety of plantations on both Maui and the island of Hawaii. 228 adults and their children landed on Maui, the rest remained on board and the following week landed on the island of Hawaii (the Big Island).

Those on Maui were assigned to plantations in Paia, Hamaakuapoko, or Haiku for which the sugar factory agency, Castle and Cooke, were agents. A few went to private individuals or independent planters such as Bailey Plantation at Wailuku.

     Most of the 99 passengers to Hawaii were single men and boys though there were a few married couples with children. They were assigned to the Hitchcock and Company plantation at Papaikou near Hilo.

     Meanwhile, the German bark MUSCA was en route (on the way) to Honolulu with 239 passengers, having sailed from Drammen on November 19th 1880. The voyage with MUSCA was a nightmarish trip with storms, bad food and water and also bad treatment.

     In Valparaiso, Chile one unmarried man disappeared, another went insane. 15 people died, 11 of them children. Two babies were born, both to mothers who lost children during this unhappy voyage - one of them mourning the deaths of three since leaving Norway. When the ship arrived in Honolulu, the emigrants filed bitter complaints of their treatment with their Norwegian Consul, as had the BETA people, but the hardships they endured were declared “unavoidable” on so long a voyage. Many of the MUSCA arrivals wished to remain on the island of Oahu.

There was unrest and discontent among the Scandinavians laborers (Norwegians and Swedes). Norway and Sweden was at that time united and had a common flag, foreign policy and representation, i.e. Consuls, but they had separate military forces. At first the unrest took the form of complaints about the quality of food provided as part of their pay. According to the Norwegian interpretation "lodgings" to be provided included bedding, some planters disagreed, and since many of the travelers had lost their beddings or possessions overboard en route, there was much unhappiness until the employers reversed their opinion. In addition the contract in Norwegian signed by the laborers differed in one important aspect from the English translation signed by the planters.

     The former agreed to provide food not only for laborers and their children, but also for wives, whether they worked or not. The English version specifically agreed to provide only for wives who worked. The housing was flimsy, the men working in the fields complained bitterly of overly harsh and overbearing foremen (particularly the German foremen), of unreasonable deductions from their wages for tardiness or other faults. Particularly those who had skills resented being tied to contracts that made them considerably underpaid, lodging and food for the family taken into account.

   The Scandinavians were accustomed to group action, as an organized labor movement was already well underway in Norway. At first they tried by legal methods to correct what they felt to be injustices. They appeared in small groups at the courts to complain, but being uninformed as to the proper formalities they were charged with illegal behavior, or rioting, for having left work without permission.

They were used to the Norwegian legal system founded on the German Bundesgesetz and the British Common Law. The Hawaiian system was based on American and English legal form. There were strikes - most probably the first in Hawaii.

     Some planters were inflexible and calculated close in their relations with the laborers, and lacked an understanding of the nature of these independent Scandinavians, so different in their reactions from the more docile Chinese and South Sea Islanders

having previously formed most of the labor force. The Scandinavians were ignorant of the English and Hawaiian languages, and there was a lack of competent interpreters. It was a clash between two different labor cultures.

     All this caused unrest amongst the Scandinavians, loss of pay, strikes and imprisonment. The Scandinavians were prolific letter-writers, both to families and friends at home, and to newspapers in Norway and in the United States. They spread abroad their complaints, the lack of help from their Consul, and the inadequacy of the laws of the Kingdom of Hawaii to give them the protection and redress they felt they deserved. There were inflammatory articles in the newspapers throughout America and Europe. In Norway there was great excitement and public meetings denouncing their government for not helping their citizens, and a demand for investigators backed by warships to be sent to the Sandwich Islands.

The Hawaiian Consul to Sweden and Norway, and the Foreign Minister in Honolulu, exchanged agitated letters about the situation. At that time Norway had one of Europe's largest and most modern navies in preparation for Norway's disengagement from the union with Sweden. The union was peacefully disengaged in 1905. In America, many newspapers were happy to print material about Hawaiian "slavery" and "serfdom" for the time was approaching to renew the Reciprocity Treaty between USA and Hawaii.

     Southern planters, as well as refiners in New York and California, hoped to see the treaty cancelled, for the Hawaiian sugar boom was a detriment to their business. Such tales, either true or false, made an admirable emotional weapon to build up hostility towards the Hawaiian sugar industry and hence towards the Reciprocity Treaty itself.

     Finally, 10 months after the arrival of the MUSCA, the King of Sweden and Norway appointed a diplomatic representative, Anton Grip, to go to Hawaii to look into the matters. Grip arrived in Honolulu October 1st 1882 just a year after the first strike and spent 10 weeks traveling around the Hawaiian Kingdom.

     At one count only did he find the complaints of the immigrants justified: the planters should provide food for all wives and approximately 1,200 US dollars was repaid. A large part of the trouble lay in the fact that the men brought from Norway had been carelessly selected, most of them totally inexperienced in field labor, and some simply lazy troublemakers. As a result of Mr. Grip's efforts, the contract time of some of the laborers was much shortened, and many left the Islands after their contracts were completed. Those who remained in most cases advanced quickly out of the ranks of common labor.

Today their children and grandchildren are respected members of the community, and many have achieved outstanding success in business and the professions.

Thereafter, the Azores, Japan and the Philippines became the major source for labor on Hawaii.

All this was brought about by some 600 Norwegian and Swedes.

     According to the emigrant lists: 239 individuals for MUSCA and 391 individuals for BETA left Norway - although none of the Faye family sailed with these ships from Drammen, Norway to Hawaii.

Please send information on the descendants of Hans Peter Faye (1859-1928) BK#659 and Margaret Bonnar Lindsay (1874-1961) BK#670 “The Hawaiian Section” to:

 Marc Faye

Route 1, Box 11, Knights Landing, CA 95645, USA

Telephone (530) 735-6412, Fax (530) 735-6401

E-mail: marcfaye@aol.com

THE FAMILY COMPANY

     Hans Peter II Faye (1859-1928) BK#659 arrived in Hawaii from Norway in 1880, and later initiated the development and growth of the Waimea-Kekaha area on the island of Kauai. From barren waste and extensive swamps, where many before had failed, he carried through a program of water development, swamp reclamation and business organization to make thousands of acres productive and to give livelihood to many people.

In 1884 he purchased well boring equipment, developed artesian water for irrigation and became a sugar cane planter at Mana, and Waimea, Kauai, under the name of H. P. Faye Company. Paul Otto Isenberg (son of Otto Ernst George Isenberg, clause 7.8.2) was son-in-law of William Hyde Rice who managed the packing operations at the Lihue plantation and loaned Hans Peter the money to get his plantation started along with other planters. Hans Peter became very good friends with George Norton Wilcox (see clause 7.8.3) as he was major investor in Kekaha Sugar Company.

    In 1898 Hans Peter consolidated H. P. Faye Company, Kekaha Mill Company (George Wilcox and Paul Isenberg), Kekaha Plantation (Meier & Kruse) into Kekaha Sugar Company, which was incorporated. Hans Peter was appointed manager - an office he held for 30 years to 1927. Under his guidance the company grew and prospered.

     Hans Peter Faye became interested in securing the Rowell dairy lands for a free railroad right-of-way for his Kekaha Sugar Company to the Waimea Wharf, and the neighboring Waimea Sugar Mill Company next door, and also its cane land for consolidation with Kekaha Sugar Company to make a single operating unit. In 1904 he purchased interest in the Rowell’s Waimea land and Waimea Dairy. The land made up the principal property of the Waimea Plantation and Dairy later.

     Waimea Sugar Mill Company was in financial difficulties from the start, and in 1902 it was ready to liquidate. H. P. Faye & Co, Ltd. kept buying stock from time to time from the Waimea Sugar Mill Company, and had accumulated a large amount of stock. In those days there was no federal income tax, so it made it easier to buy land, build houses and go on trips. He had also accumulated 23,000 shares of Kekaha Sugar Company stock, which kept Waimea afloat in those days.

He purchased controlling interest of the Waimea Sugar Mill Company in 1905 and took over the Company in 1911. It was the smallest sugar plantation in Hawaii, but was often the Number One sugar producer on a per acre basis. Under H. P. Faye’s guidance, Waimea Sugar Mill Company grew and prospered, with all company debts being paid in full by 1909, and dividends being paid in 1910. There were about five different Honolulu Agents, but the agency was transferred to American Factors, Ltd. in 1919.

     The construction of the Kekaha-Waimea ditch system was completed in 1906. By 1915 H. P. Faye & Co, Ltd. purchased the remaining shares of Waimea Plantation from Aubrey Robinson. He also purchased the El Dorado Ranch in California from River Farms Company (a McCandless project) in 1917 (see clause 7.7 - Waimea Dairy). Work on the Kekaha-Kokee ditch and reservoir-project started in 1921 and was completed by 1926.

He also started the Kekaha drainage and reclamation project to utilize the extensive Kekaha swampland where the first sugar cane crop was harvested in 1928. In 1927 he organized H. P. Faye Limited to consolidate all personal property including his interest in Kekaha Sugar Mill Company, Waimea Sugar Mill Company, Waimea Land, Waimea Dairy, El Dorado Ranch and other properties.

     Waimea Sugar Company really only survived because of the relationship with the Kekaha Sugar Company. Lindsay Anton Faye BK#5152 referenced later to Waimea Sugar as their toy mill and Hans Peter treated it as his little playground as it was small enough that he could poke about and have a personal say in little details whereas at Kekaha Sugar he didn’t have that much of opportunity as it was too large and more structured.

     Hans Peter Faye II died 1928 in Berkeley, California and his five sons Hans Peter III BK#674, Anton Lindsay BK#675, Eyvind Marcus BK#678, Alan Eric Sr. BK#679 and Alexander Lindsay BK#5097 carried on his work.

     Anton Lindsay became manager of Waimea Sugar Plantation for a few years. He was later asked to manage Kekaha Sugar Company, at which time his brother, Alan Eric, Sr. stepped in as manager of Waimea Sugar Plantation from 1931 to 1968. At the manager’s quarterly meetings at American Factors in Honolulu, Alan Eric Sr. was always proud when they reported that Waimea had the largest yield a great percentage of the time. The weather in the area was perfect for growing sugar at that time.   

American Factors purchased Kekaha Sugar Company stock (20% of the total) in 1952, and Waimea Sugar Mill Company on December 31st 1952 was renamed Kikiaola Land Company, Ltd. owned by the Faye family.

     The concept of the Waimea Plantation Cottages (WPC) had its roots over several decades as far back as the 1960’s. It was the brainstorm of Alan Eric Faye Sr. (1905-1968) BK#679 who had been talking about the concept for years. He was an artist at heart, loved to sketch, build and design houses or parts of houses. He also designed many homes and office buildings on Kauai as a hobby. Alan Eric Sr. contracted with the Bartholomew & Associates in Honolulu in the 1960’s to devise a plan for Waimea to experiment with small cottages, with the approval of the Board of Directors of Kikiaola Land Company, Ltd. Alan Eric Sr. became ill around 1967 with lung cancer and stepped down from the Board, therefore his son, Alan Eric Faye Jr. (born 1932) BK#5183 stepped into his place. Alan Eric Sr. died 1968, but his idea lived on. After hurricane Iwa smashed Kauai and Waimea in 1982, the company received insurance from the destruction of the sugar mill, which gave them an extra boost to start the project.

By 1982 the family carried out the plans and embarked on a new concept of tourism. The Waimea Plantation Cottages just west of Waimea, Kauai was created to build and recreate the 1930’s concept - the look of old Hawaii. Waimea town has not changed much since the 1930’s and 1940’s, i.e. the Waimea Foreign Church has been there since 1853. The bank, post office, high school, police/fire station, grocery stores, movie theater have all been there since the 1930’s and 1940’s. During that time at age 86, Hans Peter III Faye (1896-1984) BK#674 with his wife Charlotte, lived on the property, and managed Kikiaola Land Company for a number of years. When he passed away, Alan Faye Sr.’s son Michael Andreas Faye (born 1951) BK#5188 took over the company, the building and management of the cottages.

They moved old dilapidated plantation employee camp houses from Waimea, Kekaha and other plantations, plus a collection of plantation era homes onto the property. The beachfront employee houses were clustered around a coconut-shaded stretch of coast adjacent to the old Waimea Sugar Mill, at Waimea on the southwestern shore of Kauai. The camp houses were renovated into 48 vacation rentals, which became a small plantation-style resort hotel. They range from one-bedroom, to four-bedroom cottages with corrugated tin roofs, plus a five-bedroom house that once belonged to the plantation manager, each with a lanai (veranda) and Adirondack chairs.

The cottages were built up on legs (or called post and beams two to three feet off the ground) rather than concrete slabs. It allows one to fix pipes and electrical problems, also in case of high tides or tidal waves, and lets the cooling ocean breeze pass underneath the cottages.

     It was difficult to find period furniture of the 1930’s made of koa wood, rattan, and mahogany. A few of the cottages dated back to 1885. Each house is an example of classic plantation architecture that preserves a chapter of Kauai’s history, yet each has the conveniences of modern life. One of the cottages was named after “E. K. Bull, see Hans Peter II Faye BK#659

     In the year 2001 the company’s weekly rates at the Hanalei Bay house was $4,550, the Manager’s Estate for $3,136 and the Director’s Cottage at $1,841. The weekly rates for the 48 Waimea Plantation Cottages for a one-bedroom cottage was $959, two-bedroom cottages $1,281 or $1,456 on the ocean, the three-bedroom cottages at $1,281 to $1,680, and four-bedroom cottages at $2,135. The prices were determined where the cottages were located on the property. Ocean side, of course, was more expensive.

     Actually, there is no other concept like the WPC in Hawaii, so visiting the cottages is truly an experience of going back in time. There is also a small Museum at Waimea Plantation Cottages. Other future plans are in the works for the property to expand with other hotels, golf courses, riding trails, lazy rivers and tennis courts with the help of other development companies, but Kikiaola Land Company still looks at the Bartholomew’s plan as the best.          

H. P. Faye planted about 750 coconuts trees on the property in 1920. He also planted many tall ironwood trees along the beach to protect the houses from the salty ocean spray, and many large banyan trees, which made great places for kids to hid and swing like Tarzan from those hanging branches/roots. The Bantam roosters descended from the mountains during hurricane Iwa in November 1982 and never found their way back. So roosters often roam around Waimea town and Waimea Plantation Cottages, strutting, crowing every so often, particularly around 5 and 6 in the morning. Plus there are always a variety of “poi” dogs (mixed breeds) rambling about town visiting other poi dogs.

     The tennis court adjacent to the ocean and Manager’s house was a wedding gift from Hans Peter II Faye to his wife, Margaret in 1893, which was enjoyed by their four generations. Unfortunately, the Company decided to remove it in year 2000. The State owns 1.5 acres of Kikiaola Boat Harbor and the roadway into it surrounded by Kikiaola property (year 2001).

Hurricanes and tidal waves have done terrific damage to the company’s property throughout the years. The second great tidal wave passed through the Hawaiian chain of islands Saturday, March 9th 1957 between 9:00 and 10:00 AM, leaving havoc and destruction at Waimea Beach, the pattern of a similar disaster in 1946. Because of a prompt and efficient warning system, no lives were lost on Kauai. At Waimea, no damage was reported, however, the beach house at Hanalei, debris and sand were deposited by two enormous waves, which circled the Bay and wiped out every other house in its way. The foundation of the Faye’ beach house was crooked and twisted.

The entire first floor had to be totally redone using architectural expertise of Alan Eric Faye, Sr. (BK#679), which made the house much more comfortable and modern in the end.

The 1959 hurricane “Dot” did damage to the water intake systems of Waimea Plantation and Waihole ditches, which were out of order for three weeks. At Waimea Dairy some roofs flew off and a few kiawe trees fell. The Hurricane “Iwa” destroyed much of the Kikiaola beachfront houses in 1983.

     Then another terrible hurricane hit Kauai. It was called “Iniki” (see clause 7.2 Kauai, Iniki) which devastated much of Kauai on September 11, 1992.

     In 2001 Kikiaola Land Company owned the Waimea Plantation Cottages, one mile of beach property, 654 acres between Waimea town and Kikiaola Small Boat Harbor. Kikiaola Land Company also publishes a quarterly newsletter, “Kiki A Ola”, to its stockholders and a quarterly newsletter, “Waimea Plantation Cottages,” for returnees and their guests.

     All sixteen of the next generation born from 1923 to 1953 as well as most of the next two generations were stockholders (in year 2001). This enabled them to keep current addresses on everyone, particularly important to those who seldom see or even know others within the family. Stockholder meetings are held every May at Waimea and sometimes as many as 40 family members attend.

TRANSLATION OF SOME NORWEGIAN TITLES, PROFESSIONS AND
    GEOGRAPHIC NAMES (Old Norwegian spelling):

Advocat, Advokat          Attorney-at-law

Agronom                     Agronomist, educated in agriculture

Amt                             County

Arkitekt                       Architect

Arkivar                        Keeper of archives

Bakermester                Baker
Bankchef, Bankssjef         Bank Manager

Børn/Barn                    Child/Children

Bestefar/Bestemor      Grandfather/Grandmother

Bestyrer                       Manager
Borgermester               Mayor

Branddirektør              Fire Marshall (Head of the mandatory and voluntary fire service

 of a town)

Brandinspektør            Divisional Fire Officer

Bonde                          Farmer

By                               City

Christiania/Kristiania    Oslo

Christiansand               Kristiansand

Dampskibsfører           Master of a steamship

Datter                          Daughter
Direktør                       Manager

Distriktslege                 Medical Officer of Health

Fabrikbestyrer             Factory Manager

Fabrikeier                    Factory Owner

Fader, far                     Father
Fløtningsfullmektig      Manager of Log Driving
Foreldre                       Parents
Forretningsmand          Business man  
Forvalter                      Administrator (Manager)
Fredrichshald               Halden
Friederichsvern            Stavern

Fuldmektig                   Authorized Representative

Generalkonsul              Consul General

Grosserer                     Wholesaler

Göteborg                     Gothenburg, Sweden

Gaard, Gård                Farm

Gårdbruker                  Farmer

Husmand/Husmann       Cotter, smallholder

Ingeniør                       Graduated engineer                      

Inspektør                     Inspector                    
Jordbruker (Bonde)           Farmer

Jylland                         Jutland

Kammerherre               Chamberlain, High rank at the Kings Court

Kgl. Fuldmektig       Royal Clerical Officer

Kirkesanger                 Church singer
Kjøbmand/Kjøpmann  Storekeeper
Kjöpemhavn                 Copenhagen
Kommune                    Municipality
Konferensråd               The Kings Adviser
Konge                         King

Kristiania                     Oslo

Kronprins                    Crown Prince

Kvartermester              Chief petty officer

Kvinne                         Woman, female
Köbenhavn                  Copenhagen
Landbruker (Bonde)             Farmer

Lege                              Medical doctor

Lensmand/lensmann    Sheriff (Are usually unarmed in Norway, Iceland

 and Great Britain.)

Lærer                          Teacher

Løytnant                      First-lieutenant

Magistratpresident       Chairman of the Magistrate

Mand, mann                 Man, male
 

Marinekaptein              Naval Captain

Maskinarbeider            Machinist

Maskinkonstruktør      Engineering workshop designer

Moder, mor                 Mother

Musikløytnant              Music first-lieutenant

Nedenes                      Aust-Agder County

Norsk borger               Norwegian Citizen

Oberst                         Colonel

Overinspektør              Chief Inspector
Overrettssagfører         Solicitor          

Plantageeier                 Plantation Owner

Præst, Prest                 Clergyman

Professor                     Professor

Proprietær                   Real estate owner

Provst, Prost                Dean, senior rector

Riksantikvar                 Chief Inspector of Inspectorate of Ancient Monuments

 and Historic Buildings

Ritmester                     Captain (of horse)

Sjåfør, sjafør                Driver (car or truck)

Sanitetsoberst              Colonel in the Medical Corps

Secretær, Sekretær          Secretary or Senior executive officer

Sheriff                          Sheriff (in Zululand, South Africa)

Skibskaptein                Master of a merchant ship 

Skibsmegler                 Shipbroker      
Smaalenene                  Østfold County
Sogneprest                   Vicar
Sporvognsfører            Streetcar driver
Stad                             City
Stattholder                   Viceregent
Sønn                            Son
Telegrafist                        Telegraph operator

Toldforvalter                   Collector of Customs and Excise

Trondheim/Nidaros     Trondhjem

 
 
Some short words:

Norw.  English             Norw.            English

av        of                                 til             to
en/ett    one                              og            and
for        for                                på            on

ut         out                               to (2)            two

fra        from                             tre (3)            three
i           inn                                aa, å            to

inni       into

 
 
Norwegian names and spelling:

Norwegian names may look alike or be spelled various ways, examples:

Axel, Aksel

Christen - Kristen, Christine - Christina - Kristine - Kristina, Kirsten

Christopher - Christoffer - Kristopher (rare) - Kristoffer

Johansen, Johannesen, Johannessen, Johannsen, Johanssen, Johanson, Johansson, Johannson, Jonson, Jonsen, Johnsen, Johnson 

Ola, Ole, Olaf, Olav, Olafr

Pete (rare), Peter, Petter, Peder

From the mid 1800’s the letters c used to be substituted by s, ch by k, ph by f or ff, q or qu by k or kv, x by ks and z by s.

Today the letters c, q, w, x and z are used in nouns only.

Some letters were changed to Scandinavian letters: ae to æ (ä), oe to ø (ö) and aa to å. Ä and ö is the Swedish/German version of the Danish and Norwegian æ and ø.

... to be continued.       

Edited and published by Kjetil Faye Lund, kjetil@faye.cc